quarta-feira, 12 de agosto de 2009

Desculpas. Ursäkt.

Härmed vill jag be om ursäkt om mina skrivelser har sårat eller kränkt någon. Jag kommer att skriva enbart på mitt språk tills vidare. Var vänliga och använd hjälptranslator. Tips: det funkar bättre om man översätter till engelska. Tack för den gångna tiden!

Desculpe se magoei alguém com meus textos em sueco. A partir de agora escreverei somente em português. Pela atencão obrigada!

domingo, 9 de agosto de 2009

Show da Madonna. Madonnas konsert.


Eu e Elizabete viajamos para Gotenburgo logo de manhã. Chegamos às 14.00h por lá. Demos uma voltinha, algumas compras, muita conversa, almoco e café. De lá fomos para o hotel, Grand Hotel Opera, muito perto da estacão, das lojas e do estádio Ulevi aonde a Madonna se apresentou.
Eu me arrumei estilo Madonna dos anos 80 sem ser sexy. Com a minha cinturinha de ovo fiquei mesmo foi brega. Era legal ver a reacão das pessoas me olhando, algumas espantadas e outras me achando ridícula. Eu mesma estava me divertindo...Henrik disse que eu estava muito aquém do que eu realmente sou e para não usar eufemismos, estava feia mesmo. E daí? Eu não fui lá pra paquerar e sim pra me divertir!

O show foi muito bom! Nosso lugar era na frente, ao redor do palco, chamado Golden Circle. Adoro aglomeracões! Principlamente quando a maioria das pessoas é do meu tamanho ou menor que eu. Rsssssss.

Dancei, dancei, dancei e cantei, cantei cantei....Uau! Mas sinceramente, eu prefiro o Metallica!

Fotos abaixo depois da traducão "pé no saco" para o sueco:


På svenska:

Jag och min kompis Elizabete åkte buss till Göteborg
kl9:20 . Vi var där kl 14. Först gick vi runt i centrala Göteborg för att äta, prata, m.m. Därefter till hotellet som var jätte nära stationen och nära Ullevi.

Jag försökte skapa en Madonna 80-talets outfit men jag såg ut som
en "tacky" tjockis kärring. Hur cares???? Jag hade "outfiten" på mig i alla fall. Henriks skämdes här i Linköping. Kanske ska han be om skilsmässan???? Det var ganska roligt att möta människors blickar. Jag skrattade massor!
(I apologize, this blog is not about me! It's supposed to be about my children!!!!! Sorry! I have such a huge ego!)

Madonnas konsert var jättebra. Vi var på ståplatsen framför/bredvid scenen. Vi såg jättebra! Vi dansade och jag sjöng med glädjen, extas och totat desperation. Folk runt omkring var jättesnälla och trevliga samt lika korta (eller korkade? eller kåta?) som jag. Tur!

Själva showen var underbart men musiken är inte helt fantastiskt. Jag brinner mer för Metallica. (Inte så konstigt eftersom Metallica består av 4 testosteronbomber, hi, hi, hi!).

My out fit.


Antes do concerto: Innan konserten:




The show's begun...


Caiu uma gota d'água na minha lente! Fick en dropp vatten i kamera! F-- också!












The Game's over!




Depois do show. Time to go!

sábado, 8 de agosto de 2009

Banho em Duseborg. Sent bad i Dusseborg.

Que dia quente! Hoje! Consegui atualizar o blog e estou escrevendo sobre o dia no dia certo! Fomos tomar banho num lago situado a uns 20-30 km daqui de Linköping. Os meninos brincaram e tomaram muito banho! Muito bom!

Amanhã viajarei para Gotenburgo para ver a Madonna! Aguarde...



På svenska:
Så varmt! Så skönt! Vi badade i Duseborg, här nära i Östergötland. Barnen lekte och badade mycket! Härligt!

I morgon åker jag och en vännina till Madonnas konsert i Göterborg.



Passeios urbanos. Linköping...

Ontem: As criancas passeando comigo pela cidade à pé e de ônibus enquanto Henrik acampa na floresta.

Igår: Pojkarna på stan med mamma, promenad, åka buss medan Henrik kampar med kompisarna i skogen.


Nossas férias de verão. Sommarsemester. 6. Segunda e terceiras semanas sem resumo! Andra och tredje veckorna utan sammanfattning, Tack!

19 de julho: Parabéns para o meu marido Henrik! Festinha na casinha branca.

19 juli: Grattis på födelsedagen Henrik!







20 de julho: Passeio na ilha de Öland no zoo e shopping. Meio frio e chuvoso mas foi bom! Sogra estava junto. Esqueci a câmera, veja fotos no blog do Henrik.
20 juli: Zoo på Öland och lite shopping hos Salt och Vind. Det regnade litet men det var roligt.Jag glömde min kamera. Bilderna finns på Henriks blog.

21-23 de julho: Na espera dos primos voltarem de Gotland. Enquanto isso Eric brincou e dormiu na casa da avó e Elias queria ficar o tempo todo dentro do carro ou de um carrinho de puxar. Passeamos em Kristianopel. Veja o blog do Henrik.

21-23 juli: Eric väntar på kusinerna som skulle tillbaka från Gotland. Medan dess sov han över hos farmor. Elias var hos oss och ville antingen vara i bilen eller i skrindan. Vi åkte till Kristianopel med svärföräldrarna. Var god och se Henriks blog.





24 juli: Churrasco na casa de uns amigos do Henrik. Legal, ouvimos Metallica, cervejinha, whiskey ...Durmimos na casa dos pais do Henrik.

24 juli:Grillning hos Henrik. Trevligt! Öl, whiskey, Metallica...Vi sov över hos Lindströms.

25 de julho: Os primos voltaram para Ragnabo. Muita brincadeira! De noite fizemos um churrasco para uns amigos do Henrik. Eric quis dormir na casa da avó.

25 juli: Kusinerna åter i Ragnabo. Eric ville till farmor på kvällen. Henrik bjöd sina kompisar på grillning "hos oss".

26 de julho: Fui passear em Kalmar com a Mia e a Alma. Muito legal curtir as duas!

26 juli: Jag åkte till Kalmar med Alma och Mia. Mysigt att kunna spendera tid med tjejerna!

27 de julho: Mia recebe visita da sua melhor amiga com os dois filhos. As criancas se acabam de tanto brincar!

27 juli: Mia får besök av sin bästis Ingela & Co. Trevligt! Barnen leker och leker och leker.

28 de julho: Parabéns Mia e Peter pelo aniversário de casamento! Parabéns Alma, Ebba och Eddie pelo dia do batizado! Peter chegou de Dubai e trouxe caviar e vodka russos e champagne e foie gras franceses para celebrar e nos convidar.
Á noite eu e Henrik fizemos uma festa para celebrar com toda a família mais de perto o nosso aniversário. Eu até fiz discurso...


28 juli: Grattis Mia och Peter för bröllopsdagen! Grattis Alma, Ebba och Eddie på dop dagen! Peter kom från Dubai och bjöd oss nära och kära på kaviar, champagne, foie gras, med mera. Tack så mycket!

På kvällen bjöd jag och Henrik på smörgåstårta och frukttårta för att fira våra födelsedagarna med Henriks släkter. Jag höll tal!













29 de julho: Sol e vento. Fomos a convite da Sra.Zickerman ver um show/teatro infantil no castelo de Kalmar: "Duran och Mollan". Foi muito divertido! Obrigada!

29 juli: Sol coh vind. Mia bjöd oss på Allsången för barn: "Duran och Mollan" på Kalmar Slottet. Jättetrevligt! Tack så mycket!

30 de julho: Último dia em Ragnabo. Peter nos levou para passear de lancha no mar Báltico. Mia & co foram visitar uns amigos em Karlskrona. Tcháu Raggabo!

30 juli: Sista dagen i Ragnabo. Peter tog oss på en båttur i Östersjön. Fint! Hej då "Raggabo", kusinerna och alla!







segunda-feira, 3 de agosto de 2009

Nossas férias de verão. Sommarsemester. Resumo da semana 1, adendo. Sammanfattning av första semesterveckan, addendum.

Esqueci de escrever que tivemos também dois churrascos na nossa casinha nessa semana além do que eu já tinha citado. Um para o irmão do Henrik e a família dele e outro para os sogros e o cachorro. Infelizmente não tenho fotos.

Hej! Glömde att skriva att vi hade två grillkvällar utöver denna med Mia & Co. Det var i början på veckan med Johan, Linda och Carl samt på slutet med Gerthie, Evert och Trassel. Tyvärr har jag inte tagit någon bild.

domingo, 2 de agosto de 2009

Nossas férias de verão. Sommarsemester. Resumo da semana 1. Sammanfattning av första semesterveckan.

Tja, det var första semesterveckan. Just nu blev jag sömnig. Invänta på nya inlägg utav de 2 gångna sista semesterveckorna...

Nedan två av Elias bästa sommarbilderna.

Pois é, foi a primeira semana de férias. Aguarde os comentários e fotos das 2 próximas semanas... Estou sem saco e com sono agora!
E, parabéns Tia Glaura e Tia Altidel!

Abaixo um dos melhores momentos do Elias....



Nossas férias de verão. Sommarsemester. 5

18 de julho, show do Metallica em Hultsfred. MUIIIITTTTOOOO BOOOOOOMMMMM! Valeu a pena mesmo!

18 juli. Metallica Konsert i Hultsfred. FANTASTISKT! Det var värt besväret!





Nossas férias de verão. Sommarsemester. 4

17 juli, Kalmar e Vita Sanden. Fomos para Kalmar para comprar os presentes de aniversário do Henrik. De lá fomos para uma praia lá perto chamada Vita Sanden. Estava quente mas ventando muito!

17 juli, Kalmar och Vita Sanden. Vi åkte till Kalmar för att köpa Henriks födelsedagens presenter och därefter Vita Sanden. Det var varmt men för blåsigt!




Nossas férias de verão. Sommarsemester. 3

No comeco da primeira semana, por volta dos dias 14,15 e 16 fez sol e até tomamos banho de mar.

I början på veckan, mellan 14-16 juli hade vi fint väder och baddade vi.




Quinta à noite dia 16 fizemos um churrasco para a Mia e as criancas.

Torsdag kväll, 16 juli, grillning till Mamma Mia och sina barn.



Então demos tcháu por pouco tempo. Mia e sua família viajaram para a ilha de Gotland aonde os parentes do marido dela, o Peter, se hospedam e se encontrariam para batizado e outras cositas mais.

Då så vi hej då! De åkte till Gotland. Mia & co. hade barndop, släktträff, m.m.

Nossas férias de verão. Sommarsemester. 2

Continuacão... Fortsättning...

Dia 13 de julho viajamos para Småland, município Torsås, aonde Henrik nasceu e se criou. Dessa vez nos hospedamos em Ragnabo, vilarejo litorâneo aonde a família da irmã do Henrik tem 3 casas.
Abaixo fotos da casinha branca aonde nos hospedamos. Só nós quatro. Que maravilha! E, da outra casinha na beirinha do mar aonde ficamos ano passado por 3 dias.

13 juli kom vi fram i "Raggabo". Nedan några bilder från den vita stugan där vi bodde och den röda stugan då vi var fåtal dagar förra året.

Casinha branca e o casebre ao lado é para os hóspedes dos hóspedes.
Vita stugan och frige bo.

Vista para o mar da casinha branca, nosso quintal. "The front yard".

Parquinho de balancos. Lite lekpark.

A outra casinha vermelha. Den röda stugan.

Férias de Verão. Sommarsemester. 1

Nossas férias de verão em ordem cronológica:

Vår sommarsemester i kronologisk ordning:


Dia 10 de julho, primeiro dia de férias do Henrik. Eric se colocando para dormir e Elias ouvindo historinhas no colo do pai. Aniversário do Geremias, "vovô de plástico". Parabéns!

10 juli, Henriks första semesterdag. Eric sövde sig själv och Elias lyssnade på sagan hos pappan. Geremias, plastmorfar fyller år. Grattis!